Lacs (nom masculin, subst. masculin)
Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Nom masculin |
(On ne prononce pas le C.) Cordon délié. "Autrefois le sceau était attaché aux édits avec des
Il se dit aussi d'un Noeud coulant qui sert à prendre des oiseaux, des lièvres et autre gibier. On dit plus ordinairement LACET.
Il se dit encore d'une Corde qui a une certaine longueur, et que l'on emploie pour abattre les chevaux. On dit plus ordinairement LASSO.
Il signifie, au figuré, Piège, embarras dont on a de la peine à se tirer. "Il est tombé dans le
Dictionnaire d'Emile Littré
| Subst. masculin |
1 Cordon délié. Autrefois le sceau était attaché aux édits avec des
2 Noeud coulant qui sert à prendre des oiseaux, des lièvres et autre gibier.
LA FONT.: « Le
LA FONT.: « Il y vole, il est pris ; ce blé couvrait d'un
Fig.
LA FONT.: « Piége, embarras dont on a de la peine à se tirer.... Et souffrir qu'un enfant Des
BOILEAU: « La coquette tendit ses
Familièrement. Tomber dans le
3 Ruban de fil en bande dont se servent les chirurgiens pour faire l'extension dans les fractures et les luxations.
Cordon que les accoucheurs appliquent sur les membres du foetus pour faciliter son extraction dans les cas difficiles.
4 Liens de corde dont on fait usage pour assujettir les animaux. A battre un cheval avec le
Cordes qui servent à accoupler, pendant la route, les chevaux que les marchands conduisent.
5 Lacs d'amour, cordons repliés sur eux-mêmes, de manière à former un 8 couché.
RÉGNIER: « Dieu sait quels
SÉV.: « Nous aurions bien des affaires, ma fille, si nous nous mettions à faire des
6 Dans les métiers à tisser les étoffes façonnées, cordes disposées pour supporter des fils forts qui remplacent les lisses employées dans les métiers à tisser les autres étoffes.
SYNONYME
LACS, RETS, FILET. Le rets ou le filet est un tissu à mailles et à jour ; le
HISTORIQUE
XIème siècle
Ch. de Rol. CCL: Al brant d'acier il tranche cinq des laz
XIIème siècle
BENOIT: « E en es laz que il tendeient, Par soventes feiz se perneient »
Couci, VII: Las douloureus, qui si m'ont mal bailli
ib. p. 122: Cele.... Qui tout me tient en ses las
Th. le mart. 106: En ces laz le voleient li cardenal buter
Rois, p. 205: Les cordes de enfern me unt lied, e les laz de mort m'unt saisid
XIIIème siècle
la Rose, 14050: Comment Vulcanus espia Sa femme, et moult fort la lia D'un laz avec Marz....
Ren. 21505: Des cordes [il] fist un laz corsor [noeud coulant], à son col le mist tot entor
Psautier, f° 67: Laz apareillierent il à mes piez
H. DE VALENC.: « Et s'entrefierent parmi les hyaumes, tant que tout li lach sont depecié »
XIVème siècle
Ménagier, I, 9: Homme qui dit paroles de losengerie est un las pour prendre les innocens
XVème siècle
FROISS.: « Quant ils furent là entre eux deux ensemble, Jacques le Gris, tenté des
VILLON: « Le sage ne veult que contende Contre puissant pouvre homme las, Affin que ses filez ne tende, Et que ne tresbuche en ses laqs »
ÉTYMOLOGIE
Wallon, lès ; namur. las'; provenç. lac, laz, latz ; catal. llas ; esp. lazo ; port. laço ; ital. laccio ; du lat. laqueus,
Signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Subst. masculin |
(On ne prononce pas le C.) Cordon délié. "Autrefois le sceau était attaché aux édits avec des
Il se dit aussi d'Un noeud coulant qui sert à prendre des oiseaux, des lièvres, et autre gibier. "Un
Il se dit encore d'Une corde qui a une certaine longueur, et que l'on emploie pour abattre les chevaux. "Abattre un cheval avec le
Il signifie figurément, Piége, embarras dont on a de la peine à se tirer. "Il est tombé dans le
"Lacs d'amour," Cordons repliés sur eux-mêmes, de manière à former un 8 renversé. "Un chiffre fait en
Ancienne définition de 1798 (Académie Française)
| Subst. masculin |
(On ne prononce presque point le C.) Cordon délié. "On l'étrangla avec un
Il se dit aussi d'Un noeud coulant qui sert à prendre des oiseaux, des lièvres et autre gibier. "Un
Il se dit encore d'Une corde d'une certaine étendue, que l'on emploie pour abattre les chevaux. "Abattre un cheval avec le
On appelle figurément "Lacs," Un piége, un embarras dont on a de la peine à se tirer. "Il est tombé dans le lacs. On lui a tendu des
On appelle "Lacs d'amour," Des cordons passés l'un dans l'autre d'une certaine manière. "Un chiffre fait en
Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)
(On ne prononce presque point le C.) Cordon délié. "On l'étrangla avec un
Il se dit aussi d'Un noeud coulant propre pour prendre des oiseaux, des lièvres & autre gibier. "Un
Il se dit encore d'Une corde d'une certaine étendue, que l'on emploie pour abattre les chevaux. "Il y a moins de danger à abattre un cheval avec les entraves, qu'avec le
On appelle figurément "Lacs," Une passion dans laquelle on se laisse engager par des manières artificieuses, un embarras dont on a de la peine à se tirer. "Il est tombé dans le
On appelle "Lacs d'amour," Des cordons passés l'un dans l'autre d'une certaine manière. "Un chiffre fait en
Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)
| Subst. masculin |
["Lâs": on ne prononce presque point le "c" Acad. On écrivait aûtrefois "lacs" ou "lacqs". L'"Acad." mettait les deux: dans la dern. édit. elle n'a mis que le 1er.] Cordon délié, 'On l' étrangla avec "un
Emplacement dans le dictionnaire :
| lacinié lacis lack laconique laconiquement laconisme lacrymal | lacrymatoire lacrymule lactate lactation lacté lactée | lactescent lactifère lactigène lactine lactique lactose lacunaire |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)...recercelés, ne fussent les entraves d'ivoire, eussent encourtiné ses reins. C'était (tu dois bien t'en souvenir), c'était la plus belle dame de la cité. Cieux marins étaient les yeux de la dame et lacs que rehausse la sertissure des neiges, et calice ce pendant qu'il éclôt, était sa bouche ; et ni la blonde Isex, ni la fausse Cressida, ni Hélène pour qui tant de barons descendirent dans la...
Citation n°2 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)
...à l'âme fleurie, du toucher de votre main pure guérissez ma blessure, et que vos doux yeux me rachètent les cieux. PÈL. PAS., ÉTREN. DOULCE, III Ombre de casemate que roussit un vestige de falots, lacs sereins, frondants coteaux au déclin du char d'Hécate, corbeaux amis des gibets : noirs cheveux qui raffolez de pierreries, vous n'êtes pas les cheveux de ma dame. Ils ne sont pas non plus, ses...
Citation n°3 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)
...et diffame eut David qui haïssait mollesse. Semblablement l'autre qui fut Salomon, si très sage augure, de grand renom piteux déchut. Bouche feinte et feinte figure, yeux bénins aux gracieux lacs, honte cèlent et mal'mort dure : Agamemnon n'en eut soulas, aussi la forcenée Hélène le fit voir au duc Ménélas. Achille servit Polyxène ; chez la lydienne Herculus fila quenouillette...
Citation n°4 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)
...me parler, et le beau teint, de son âge le prix, son teint si beau, comme rose en pourpris, et qui la fais à Cyprine sembler : dons sans guerdon ! Vous me deviez embler valeur et l'heur en vos lacs entrepris. D'amour où n'est ni cautèle ni vice j'avais juré de vous faire service, ô dame, hélas ! Las ! Félon à moi-même. L'eau, à la fin, la pierre drue perce, mais non de vous la cruauté extrême...
Citation n°5 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)
...déchirée et Canacé, épouse et soeur de Macarée, la reine de Lemnos, qui brûla pour son hôte le parjure Jason, l'intrépide Argonaute, Héro, Laodamie, Hermione, Eurydice, Cydippe, prise aux lacs d'un fatal artifice, Procris au tendre coeur, jalouse de l'aurore, Hypermnestre, Evadné, cette Phyllis encore, et la sage Didon, que le pieux Enée pour obéir aux dieux avait abandonnée. Comme...
- Autres Recherches
-
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
