Lacs (nom masculin, subst. masculin)


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Nom masculin 

(On ne prononce pas le C.) Cordon délié. "Autrefois le sceau était attaché aux édits avec des de soie de diverses couleurs. Les muets du sérail étranglaient avec un de soie ceux que le sultan leur ordonnait de faire mourir." On dit plus ordinairement LACET.
Il se dit aussi d'un Noeud coulant qui sert à prendre des oiseaux, des lièvres et autre gibier. On dit plus ordinairement LACET.
Il se dit encore d'une Corde qui a une certaine longueur, et que l'on emploie pour abattre les chevaux. On dit plus ordinairement LASSO.
Il signifie, au figuré, Piège, embarras dont on a de la peine à se tirer. "Il est tombé dans le que lui ont tendu ces intrigants. Elle le retient dans ses . Il s'est échappé des où son adversaire l'avait attiré."



Dictionnaire d'Emile Littré

Subst. masculin 



 1   Cordon délié. Autrefois le sceau était attaché aux édits avec des de soie de diverses couleurs. Il se retrouve encore [à une pièce] deux de parchemin attachés en deux différents endroits.... lesdits deux tirets ou de parchemin qui sont encore.... Procès-verbal du 12 août 1665 du greffier de l'élection de Laon.

 2   Noeud coulant qui sert à prendre des oiseaux, des lièvres et autre gibier.
LA FONT.: « Le était usé ; si bien que, de son aile, De ses pieds, de son bec, l'oiseau le rompt enfin »
LA FONT.: « Il y vole, il est pris ; ce blé couvrait d'un Les menteurs et traîtres appas »
    Fig.
LA FONT.: « Piége, embarras dont on a de la peine à se tirer.... Et souffrir qu'un enfant Des d'un vieux routier se sauve en triomphant »
BOILEAU: « La coquette tendit ses tous les matins, .... Composa de sa main les fleurs de son visage »
    Familièrement. Tomber dans le , être dans le , tomber, être dans l'embarras.

 3   Ruban de fil en bande dont se servent les chirurgiens pour faire l'extension dans les fractures et les luxations.
    Cordon que les accoucheurs appliquent sur les membres du foetus pour faciliter son extraction dans les cas difficiles.

 4   Liens de corde dont on fait usage pour assujettir les animaux. A battre un cheval avec le .
    Cordes qui servent à accoupler, pendant la route, les chevaux que les marchands conduisent.

 5   Lacs d'amour, cordons repliés sur eux-mêmes, de manière à former un 8 couché.
RÉGNIER: « Dieu sait quels d'amour, quels chiffres, quelles fleurs... »
SÉV.: « Nous aurions bien des affaires, ma fille, si nous nous mettions à faire des d'amour à tous nos D et à toutes nos L »

 6   Dans les métiers à tisser les étoffes façonnées, cordes disposées pour supporter des fils forts qui remplacent les lisses employées dans les métiers à tisser les autres étoffes.

SYNONYME
    LACS, RETS, FILET. Le rets ou le filet est un tissu à mailles et à jour ; le est un assemblage de cordons disposés de manière à arrêter le gibier. Quant à rets et filet, il ne paraît pas qu'il y ait aucune distinction dans la signification.

HISTORIQUE
    XIème siècle
     Ch. de Rol. CCL: Al brant d'acier il tranche cinq des laz
    XIIème siècle
BENOIT: « E en es laz que il tendeient, Par soventes feiz se perneient »
     Couci, VII: Las douloureus, qui si m'ont mal bailli
     ib. p. 122: Cele.... Qui tout me tient en ses las
     Th. le mart. 106: En ces laz le voleient li cardenal buter
     Rois, p. 205: Les cordes de enfern me unt lied, e les laz de mort m'unt saisid
    XIIIème siècle
     la Rose, 14050: Comment Vulcanus espia Sa femme, et moult fort la lia D'un laz avec Marz....
     Ren. 21505: Des cordes [il] fist un laz corsor [noeud coulant], à son col le mist tot entor
     Psautier, f° 67: Laz apareillierent il à mes piez
H. DE VALENC.: « Et s'entrefierent parmi les hyaumes, tant que tout li lach sont depecié »
    XIVème siècle
     Ménagier, I, 9: Homme qui dit paroles de losengerie est un las pour prendre les innocens
    XVème siècle
FROISS.: « Quant ils furent là entre eux deux ensemble, Jacques le Gris, tenté des de l'ennemi [démon], embrassa la dame et lui dit... »
VILLON: « Le sage ne veult que contende Contre puissant pouvre homme las, Affin que ses filez ne tende, Et que ne tresbuche en ses laqs »

ÉTYMOLOGIE
    Wallon, lès ; namur. las'; provenç. lac, laz, latz ; catal. llas ; esp. lazo ; port. laço ; ital. laccio ; du lat. laqueus, . Dans l'ancien français, on trouve las au nominatif et au régime ; cependant on trouve aussi lach au nominatif pluriel (et par conséquent, lach aussi au régime singulier) ; ce qui est la forme correcte. Lacs dans la langue moderne est un amalgame du thème étymologique avec l's des anciennes formes. Laqueus est au grec signifiant, , comme l'éolien (voy. LACÉRER).


Signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. masculin 


(On ne prononce pas le C.) Cordon délié. "Autrefois le sceau était attaché aux édits avec des de soie de diverses couleurs. Les muets du sérail étranglent avec un de soie ceux que le sultan leur ordonne de faire mourir."
Il se dit aussi d'Un noeud coulant qui sert à prendre des oiseaux, des lièvres, et autre gibier. "Un de crin. Vendre des ."
Il se dit encore d'Une corde qui a une certaine longueur, et que l'on emploie pour abattre les chevaux. "Abattre un cheval avec le ."
Il signifie figurément, Piége, embarras dont on a de la peine à se tirer. "Il est tombé dans le . On lui a tendu des . Elle le retient dans ses . Il s'est tiré, il est échappé des . Ce chicaneur le tient dans ses ."
"Lacs d'amour," Cordons repliés sur eux-mêmes, de manière à former un 8 renversé. "Un chiffre fait en d'amour."



Ancienne définition de 1798 (Académie Française)

Subst. masculin 


(On ne prononce presque point le C.) Cordon délié. "On l'étrangla avec un de soie. Le sceau pendant à de soie rouge et verte".
Il se dit aussi d'Un noeud coulant qui sert à prendre des oiseaux, des lièvres et autre gibier. "Un de crin. Vendre des ".
Il se dit encore d'Une corde d'une certaine étendue, que l'on emploie pour abattre les chevaux. "Abattre un cheval avec le ".
On appelle figurément "Lacs," Un piége, un embarras dont on a de la peine à se tirer. "Il est tombé dans le lacs. On lui a tendu des . Elle le tient dans ses . Il s'est tiré, il est échappé des . Ce Procureur le tient dans ses ".
On appelle "Lacs d'amour," Des cordons passés l'un dans l'autre d'une certaine manière. "Un chiffre fait en d'amour".



Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



(On ne prononce presque point le C.) Cordon délié. "On l'étrangla avec un de soie. Un fort délié. Le sceau pendant à de soie."
Il se dit aussi d'Un noeud coulant propre pour prendre des oiseaux, des lièvres & autre gibier. "Un de crin. Vendre des ."
Il se dit encore d'Une corde d'une certaine étendue, que l'on emploie pour abattre les chevaux. "Il y a moins de danger à abattre un cheval avec les entraves, qu'avec le ."
On appelle figurément "Lacs," Une passion dans laquelle on se laisse engager par des manières artificieuses, un embarras dont on a de la peine à se tirer. "Il est tombé dans le . On lui a tendu des . Elle le tient dans ses . Il s'est tiré, il est échappé des . Ce Procureur le tient dans ses ."
On appelle "Lacs d'amour," Des cordons passés l'un dans l'autre d'une certaine manière. "Un chiffre fait en d'amour."



Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)

Subst. masculin 

["Lâs": on ne prononce presque point le "c" Acad. On écrivait aûtrefois "lacs" ou "lacqs". L'"Acad." mettait les deux: dans la dern. édit. elle n'a mis que le 1er.] Cordon délié, 'On l' étrangla avec "un " de soie. = Noeud coulant propre pour prendre du gibier. = "Fig." Pièges. 'Il est tombé dans "les ". 'On lui a tendu "des ". 'Elle le tient dans "ses ". '"Lacs d'amour", cordons pâssés l'un dans l'aûtre d'une certaine manière.




Emplacement dans le dictionnaire :

lacinié
lacis
lack
laconique
laconiquement
laconisme
lacrymal
lacrymatoire
lacrymule

lactate
lactation
lacté
lactée
lactescent
lactifère
lactigène
lactine
lactique
lactose
lacunaire




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)

...recercelés, ne fussent les entraves d'ivoire, eussent encourtiné ses reins. C'était (tu dois bien t'en souvenir), c'était la plus belle dame de la cité. Cieux marins étaient les yeux de la dame et lacs que rehausse la sertissure des neiges, et calice ce pendant qu'il éclôt, était sa bouche ; et ni la blonde Isex, ni la fausse Cressida, ni Hélène pour qui tant de barons descendirent dans la...


Citation n°2 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)

...à l'âme fleurie, du toucher de votre main pure guérissez ma blessure, et que vos doux yeux me rachètent les cieux. PÈL. PAS., ÉTREN. DOULCE, III Ombre de casemate que roussit un vestige de falots, lacs sereins, frondants coteaux au déclin du char d'Hécate, corbeaux amis des gibets : noirs cheveux qui raffolez de pierreries, vous n'êtes pas les cheveux de ma dame. Ils ne sont pas non plus, ses...


Citation n°3 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)

...et diffame eut David qui haïssait mollesse. Semblablement l'autre qui fut Salomon, si très sage augure, de grand renom piteux déchut. Bouche feinte et feinte figure, yeux bénins aux gracieux lacs, honte cèlent et mal'mort dure : Agamemnon n'en eut soulas, aussi la forcenée Hélène le fit voir au duc Ménélas. Achille servit Polyxène ; chez la lydienne Herculus fila quenouillette...


Citation n°4 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)

...me parler, et le beau teint, de son âge le prix, son teint si beau, comme rose en pourpris, et qui la fais à Cyprine sembler : dons sans guerdon ! Vous me deviez embler valeur et l'heur en vos lacs entrepris. D'amour où n'est ni cautèle ni vice j'avais juré de vous faire service, ô dame, hélas ! Las ! Félon à moi-même. L'eau, à la fin, la pierre drue perce, mais non de vous la cruauté extrême...


Citation n°5 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)

...déchirée et Canacé, épouse et soeur de Macarée, la reine de Lemnos, qui brûla pour son hôte le parjure Jason, l'intrépide Argonaute, Héro, Laodamie, Hermione, Eurydice, Cydippe, prise aux lacs d'un fatal artifice, Procris au tendre coeur, jalouse de l'aurore, Hypermnestre, Evadné, cette Phyllis encore, et la sage Didon, que le pieux Enée pour obéir aux dieux avait abandonnée. Comme...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...